Buscar este blog

Cargando...

¿Qué es un Toponimo u Onomástica?

Debemos partir del conocimiento básico del concepto sobre lo que es la toponimia u onomastica geográfica. Es una disciplina de la onomastica que consiste en el estudio etimológico de los nombres propios de un determinado lugar. En Piura son pocas las personas que conocen el verdadero origen del nombre de su pueblo, distrito o ciudad, incluso desconocen de donde proviene el apellido que llevan.

sábado, 27 de febrero de 2010

Formas de hablar en Piura


La diversidad en el Perú se presenta de diferentes maneras, una de ellas, es la realidad lingüística con la que cuenta. Alguien que habrá visitado todos los rincones más alejados de nuestro país, se habrá podido dar cuenta sobre la diversidad de dialectos y formas distintas de hablar. A pesar de que en todos los pueblos se habla el español, se podrá notar alguna diferencia muy especial. Estas maneras distintas de hablar ha sido influenciado por los rezagos de alguna lengua extinta que épocas antiguas las personas hablaron y que en el momento de a influencia española, perdió importancia; por lo consiguiente, en el proceso de adquisición del idioma extranjero, desapareció. Nuestro país se habla el español, el quechua, y muchos dialectos en comunidades indígenas de la selva como algunas del ande peruano. El quechua, ha sobrevivido ante tantos obstáculos, incluso ha influenciado sobre el español y viceversa, aportando algunos términos que han enriquecido el Diccionario de la Real Academia de la Lengua española.

Las formas de hablar que tiene cada lugar o grupo social tienen su forma muy peculiar y si nos centramos más a nuestra zona rural tanto de la costa como de la sierra podemos encontrar muchas particularidades y modismos de hablar. Yo me centraré en la forma de habla del poblador de la sierra piurana, por historia conocemos, que en el norte del Perú se desarrollaron muchas culturas locales y regionales, las cuales influenciaron de manera notable en el ande piurano, las cuales aportaron en muchos aspectos y entre uno de ellos, fue la lengua oriunda de cada grupo cultural; citaremos por ejemplo en la costa norte, el Sec o Tallan, el Yunga, y el quignan, el muchik, muchos de ellos llegaron a influenciar en nuestra región, prueba de ello es que aun persisten en los topónimos o nombres de algunos lugares y apellidos oriundos; los cuales con el transcurrir el tiempo, se mezclaron predominando el idioma occidental. Hasta hace muchas décadas atrás la gente más antigua conservaba de manera tímida algunos términos y formas de hablar de las lenguas nativas. Por ejemplo en el ande piurano podemos notar que existe una singularidad especial en la forma de hablar del poblador, incluso aun manejan en su vocabulario rustico alguna palabras de origen quechua o“inga” como le llamaban los españoles por que no podían pronunciar el idioma del Inca, los mismos que han sido castellanizados, es decir, que no se hablan ni se escriben en su lengua original; incluso me atrevo a decir que también mencionan términos de otra lengua extinta pero que a ciencia cierta, no se ha demostrado su origen, por lo tanto se requiere de estudios de los especialistas en temas de lingüística prehispánica.

Mientras el “gua” y el “che” los diferencia al costeño y bajo piurano, ellos tienen un dejo que los distingue rápidamente del poblador de la costa, es bien fácil identificar a alguien de la sierra, solamente por su hablar cantado, acentuado y masticado. El “serrano” piurano dominan términos que dentro de su contexto lingüístico es fácil que lo entienda cualquiera, eso sucede en cualquier otra parte del Perú y del mundo. La gente de la serranía piurana se expresa empleando términos propios, que dentro del proceso de la comunicación, tienen un sentido propio. En algunas ocasiones habrás podido escuchar “aquisito nomas”, frase que profieren para referirse que aquel lugar donde te diriges esta cerca; también se escucha decir por las mañanas muy temprano y cuando se encuentran en el trayecto a su chacra “Dias de dios”, frase que denota saludo ; ¡Diosolopaguito! Cuando se quieren agradecer alguna cosa o servicio prestado;
Estos son algunos de los términos, frases, dichos o refranes que he podido rescatar o investigar:


TÉRMINOS Y FRASES.

 ES o ERES BIEN RUDO:- que quiere decir que no aprende rápido.
 NO SEAS CUSHO: Que significa que no seas haragán, ocioso.
 AQUISITO NOMAS: Indica que el lugar indicado esta cerca.
 SE ESTA OREANDO: Quiere decir que alguna cosa se esta secando. Puesto(a) al sol.
 ¿CUAL ES SU GRACIA? : Indica ¿Cuál es tu nombre?
 VOY A GUIAR : Significa dirigir la yunta de bueyes al momento de arar.
 DAS DAS: Significa rápidamente. Apúrate.
 VOY A GANAR: Se dice cuando alguien va a trabajar en otro lugar.
 ESTOY DIVISANDO: Significa que esta mirando.
 ¡YA NOS VIMOS! : Quiere decir Ya te salude. Ya nos saludamos.
 VOY A MUDAR: Se dice cuando se cambia de un lugar a otro a algún animal.
 ¡NO SEA HUAMAN! : Denota una expresión de burla, sarcasmo. No seas tonto.
 ANDA BREVE BREVE: significa que vaya rápidamente.
 DIOS SOLOPAGUITO: Expresión que quiere decir Gracias. Agradecer.
 VAMOS A CHAPA: Quiere decir vamos a ver. Mirar.
 ¡NO MIAMO! : Quiere decir que esta en desacuerdo. Denota rechazo hacia algo.
 ERES LA OVEJA NEGRA: Se dice cuando algún miembro de la familia tiene una conducta negativa.
 MOTEJAR: Significa burlarse.
 DIAS DE DIOS: Expresión que denota saludo.
 CHIRRION: Se le dice al látigo. Objeto empleado para castigar.
 LEE. SABE. TIRA COMO CANCHA: Se dice cuando alguien sabe bastante.
 ¡SHOTE” : Expresión que se emplea para correr, espantar a un perro.
 AGUAITAR: Significa mirar.
 VELAY: Significa. Sírvase. Tome Expresión que denota agradecimiento.
 TE VOY A DAR TU MAJA: Significa Te voy a pegar. Castigar.
 CHANGAR: Significa. Montar. Trepar.
 ERES UN MINCHULAY O KAWISHO: Se les dice a las personas que tiene relaciones sentimentales con familiares cercanos.
 DEJURO: Significa seguro. Cierto. De repente.
 CHURRUSCO. se dice a la persona que tiene el pelo ensortijado. Ondulado. Zambo.
 ¡SO DIANTRE O DIASCRE ¡ Denota asombro. Admiración.
 ¿DONDE POSA? : Donde se queda. Donde vive.
 ERES BIEN CHIRIMOYA: Eres bien chismoso.
 ¡ÑII…JA! : es una palabra que se pronuncia cuando un poblador serrano reta a otro a pelear.
 TAYTITTO DIOS: Expresión de asombro. Admiración.
 SOS PALANGANAS: Significa que ere creído. Engreído.
 ERES CHINERO : Se les dice a los hombres que tienen bastantes enamoradas o pretendietes.

DICHOS O REFRANES

 El sucio en cara ajena aparece:
 Machete tate en tu vaina:
 Genio y figura hasta la sepultura:
 La vaca se olvido cuando era ternera.


1 comentario:

  1. MUY INTERESANTE
    Es elogioso el interes que manifiesta ud por el pasado idiomatico de nuestra region. Un saludo y espero que continue por este camino.
    Le invito a visitar la investigacion pronta a publicr en:
    http://arqueolinguistica.blogspot.com/

    ResponderEliminar